Бишкек, 23.04.24. /Индира Камчыбекова – Кабар/. В Берлине 22 апреля в Институте имени Юнуса Эмре была организована презентация первого английского перевода книги «Манас – героический эпос кыргызов» народного писателя КР Бексултана Жакиева.
Как сообщили в посольстве КР в Германии, в мероприятии приняли участие представители дипкорпуса, гражданского общества, а также соотечественники, проживающие в разных городах Германии.
Отмечается, что упомянутая книга о великом эпосе «Манас» была переведена на английский язык со стороны нашей соотечественницы Акылай Байматовой и выпущена в апреле 2024 года издательским домом «Бугу Пресс».
В начале мероприятия гостям вечера был презентован видеоролик о Манасе, а также выступление молодого манасчы Нуртилека Турдубай уулу, проживающего в Германии.
С приветственным словом выступили советник посольства КР в Германии Айнура Турсумбаева, а также директор Института имени Юнуса Эмре в Берлине Самет Каписиз.
Директор издательского дома «Бугу Пресс» Жаныбек Абидетегин представил участникам вечера краткую информацию о деятельности издательского дома, основной целью которого является публикация и продвижение мировой литературы на кыргызском языке. Кроме того, совместно с Акылай Байматовой они поделились идеей зарождения проекта по переведу «Манаса» на английский язык.
В ходе вечера докторант Гумбольтского университета Германии Алымкан Жеенбекова также сделала презентацию о проводимых ею исследованиях по изучению эпоса «Манас», остановившись на трудах видных ученых и исследователей, как Ч. Валиханов, В. Радлов, Д. Алмаши, К. Мифтахов, а также известных манасчы Ыбырайым Абдракман уулу, Сагымбай Орозбаков, Саякбай Каралаев и Жусуп Мамай.
В завершение вечера гостям были представлены национальные угощения и напитки.
Комментарии
Оставить комментарий