Интервью, посвященное 25-летию установления дипломатических отношений Кыргызстана с Японией, с экс-Чрезвычайным и полномочным послом Кыргызской Республики в Японии, Президентом Кыргызско-Японского Делового Совета Молдогазиевым Рысбеком Турганбаевичем.
Справка:
Молдогазиев Рысбек Турганбаевич, экс-Чрезвычайный и полномочный посол Кыргызской Республики в Японии (2011-2015), Президент Кыргызско-Японского Делового Совета. Получил высшее образование в КГНУ (журналистика), в японском Университете Аояма Гакуин (магистр политических наук). В послужном списке работа в Департаменте Азии (куратор Японии), Департаменте международных организаций, Секретариате Министерства иностранных дел Кыргызской Республики, в Японской общественной телерадиокорпорации «Эн-Эйч-Кей», в Посольстве Кыргызстана в Японии (Первый секретарь, Советник по политическим вопросам). Имеет дипломатический ранг Чрезвычайный и полномочный посланник.
- Каким образом изменились кыргызско-японские отношения с момента установления дипломатических отношений?
- Сегодня исполняется 25 лет установлению дипломатических отношений между Кыргызстаном и Японией. Разумеется, контакты с Японией по линии культурного сотрудничества осуществлялись и до обретения Кыргызстаном независимости. В рамках деятельности Общества дружбы с зарубежными странами город Фрунзе посещали японские делегации, творческие коллективы Кыргызстана представляли нашу самобытную культуру в японских городах. Но эти контакты, осуществлявшиеся через столицу СССР, носили для жителей Кыргызстана эпизодический характер.
Теперь мы являемся свидетелями прямого и доверительного сотрудничества между нашими странами. Кыргызстан и Япония не имеют каких-либо препятствий исторического или политического характера. Более того, наши народы испытывают взаимное чувство симпатии, имеющее истоки, далеко превышающие четвертьвековую историю.
Легенда о том, что в древние времена кыргызы и японцы были братьями, которые по воле исторических обстоятельств размежевались в разные уголки евразийского континента, так часто озвучивалась и в Бишкеке, и в Токио, что сегодня уже сложно говорить, кто был автором этого высказывания. Думаю, сегодня не совсем важно, какие научные обоснования имеет данное предположение. Важнее то, что многие кыргызы, а также японцы, посетившие нашу страну, чувствуют это.
Думаю, не ошибусь, если скажу, что Япония в постсоветский период «открывала» Центральную Азию через Кыргызстан. 25 лет назад влиятельная делегация Японии во главе с Министром иностранных дел Мичио Ватанабэ, которого сопровождал весьма авторитетный дипломат Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в СССР Сумио Эдамура, начала свой официальный визит в регион ЦА с нашей столицы. В составе делегации были представители крупных японских компаний и средств массовой информации.
Японцам импонировал тогда и импонирует до сих пор стремление кыргызстанцев строить свободное и открытое общество, отдаленное от диктата одной личности.
В 1993 году Правительство Японии в рамках Официальной помощи развитию (ОПР) начало оказывать помощь, направленную на укрепление независимости нашей страны. Особое внимание в этом процессе было уделено развитию человеческих ресурсов. Древняя мудрость о целесообразности «научить самостоятельно ловить рыбу, нежели ее подарить» имеет особый смысл в Японии, где также, как и в нашей стране отсутствуют богатые залежи нефтегазовых ресурсов.
За прошедшие 25 лет в учебных центрах JICA, в различных японских ВУЗах обучение прошли тысячи наших специалистов. С 1995 года в Бишкеке успешно функционирует Японский центр (в 2000 году преобразован в Кыргызско-Японский центр человеческого развития), в котором проводится не только обучение японскому языку, но и организовываются тренинги, учебные курсы в различных сферах. С 2007 года в японских ВУЗах повышают квалификацию молодые государственные служащие Кыргызстана. Сегодня первые выпускники этой программы уже вносят свой вклад в укрепление нашего государства, занимая важные должности в нашей системе госслужбы.
Безусловно, это весомый вклад со стороны японского народа в развитие нашей страны. При этом следует отметить, что отличающиеся своим усердием японцы не терпят иждивенческого подхода, поэтому их помощь направлена «на поддержку собственных усилий» уважающей свое достоинство нации.
- Как развиваются двухсторонние отношения?
- В истории кыргызско-японских отношений были свои «приливы» и «отливы». В начале 1990-х многие японцы ожидали, что ставший суверенным Кыргызстан способен мобилизовать свои силы, совершить «скачок» в социально-экономическом развитии, став моделью для других развивающихся стран. По объемам помощи Кыргызстану в 1994-2000 годы Япония занимала первое место, опередив США, Германию и Швейцарию.
Однако к концу 1990-х, когда в Кыргызстане была произнесена фраза «коррупция дошла до седьмого этажа Белого дома», Япония стала пересматривать свои подходы в реализации помощи. Постепенно присутствие японских компаний в Бишкеке стало сокращаться.
Похищенные боевиками Исламского движения Узбекистана (ИДУ) в 1999 году с приграничной территории Кыргызстана японские геологи были благополучно освобождены спустя 2,5 месяца. Но это событие оставило в сердцах жителей Японии нежелательный отпечаток в восприятии нашей страны.
С учреждением Посольства Кыргызстана в Японии в 2004 году ситуация стала меняться в лучшую сторону, благодаря активно проводимой информационно-разъяснительной работе среди граждан Японии.
Помощь кыргызстанцев жителям Японии, пострадавшим от стихийных бедствий в 2011 году, стала ярким проявлением дружбы и сопереживания, о котором узнали многие японцы. Направленная в срочном порядке минеральная вода из Кыргызстана стала первым гуманитарным грузом из Центральной Азии. Безусловно, трудно сопоставить эту помощь с тем, что предоставлял Кыргызстану японский народ с первых дней нашей независимости. Тем не менее, японцы при каждом удобном случае не устают выражать признательность за нашу готовность прийти на помощь другу.
В 2013 году Президент Алмазбек Атамбаев стал одним первых высоких гостей, которых принимал у себя только что вступивший в должность Премьер-министра Шиндзо Абэ. Между главами двух государств сложились теплые доверительные отношения. Думаю, этому способствовало знание А.Атамбаевым «бушидо» - кодекса чести самурая. Этот визит придал новый импульс двухстороннему сотрудничеству. Итогом переговоров стало намерение Японии расширить помощь народу Кыргызстана, а также возобновить предоставление выгодных иеновых займов на стратегически важные проекты.
Основное направление японской помощи сосредоточено на развитии транспортной инфраструктуры и сельских районов, устойчивом и сбалансированном экономическом развитии, укреплении демократии в Кыргызстане. Кроме того, оказывается помощь в восстановлении социальной инфраструктуры (здравоохранение, образование) и повышении уровня жизни населения.
Первый визит Премьер-министра Японии в Кыргызстан в 2015 году стал важной вехой в отношениях двух государств. Теплые воспоминания о встрече с Президентом Кыргызстана, отраженные Премьер-министром Ш.Абэ на его личной страничке в соцсетях, получили много «лайков» со стороны японских читателей. После этого визита Кыргызстан посетило несколько бизнес-делегаций Японии с целью поиска «точек соприкосновения» в сфере бизнес-сотрудничества. В следующем месяце ожидается поездка бизнесменов Кыргызстана в Японию.
- Какие сферы сотрудничества с Японией, на Ваш взгляд, перспективны и важны для Кыргызстана?
- Во-первых, необходимо поддерживать политический диалог с Японией на самом высоком уровне. Ведь Япония является ярким представителем в азиатском регионе в качестве страны, приверженной общим демократическим принципам. В стремлении Кыргызстана развивать свободное и открытое общество, думаю, весьма важен опыт японского парламентаризма. Кроме того, разделяя демократические ценности, Кыргызстан и Япония зачастую выступают с единых позиций по некоторым международным проблемам.
Во-вторых, целесообразно развивать взаимовыгодное экономическое сотрудничество, не оставаясь страной-реципиентом помощи. Для этого в Кыргызстане предпринимаются шаги в плане улучшения условий с целью привлечения иностранных инвесторов, создаются технополисы и технопарки. Вступление Кыргызстана в ЕАЭС также «подогревает» интерес в плане расширения рынка сбыта. Но следует учитывать, что японский бизнес весьма осторожен. В этой связи недавно Кыргызско-Японский деловой совет выступил с конкретными предложениями по созданию страхового фонда для японских инвесторов, сейчас этот вопрос находится в стадии двухсторонней проработки. Редкоземельные металлы, продукты сельского хозяйства, исторический и рекреационный туризм можно отнести к сфере интересов японцев в нашей стране.
В-третьих, важно привлекать в Кыргызстан высокотехнологичные разработки японцев. В перспективе мы могли бы создавать «эко-тауны» (города, в которых используются только возобновляемые источники энергии) с электромобилями. Это только один из примеров.
В-четвертых, целесообразно продолжить сотрудничество в сфере развития человеческих ресурсов. В Японии очень серьезно готовят специалистов. Кроме того, думаю, те, кто обучался в Японии согласятся со мной в том, что высокие морально-этические нормы японского социума, обладая проникающим эффектом, оказывают весьма положительное влияние на всех окружающих.
В-пятых, культурно-гуманитарный сотрудничество занимает важное место. Оно взаимообогащает дух наций и углубляет доверие.
С 2000 года в Кыргызстан приезжают волонтеры JICA. Они трудятся зачастую в отдаленных районах, учат наших детей в школах, помогают местным сообществам в рамках проекта «Одно село — один продукт» производить продукцию из доступного местного сырья и осваивать различные рынки сбыта, включая японские.
Думаю, Кыргызстану полезно продолжить сотрудничество и в этом направлении. Эти современные «самураи» (так иногда называют в Японии волонтеров JICA) поистине заслуживают уважения. Несмотря на бытовые неудобства в отдаленных районах, они проявляют усердие не только в труде, они общаются на кыргызском языке и осваивают игру на национальных инструментах. Созданный такими волонтерами ансамбль комузисток «Сахна Гуль» вот уже несколько лет радует участников мероприятий в Токио, посвященных Кыргызстану.
Эрмек Абдрисаев
ИАЦ "Кабар"
Комментарии
Оставить комментарий