В Минкультуры обсудили проблемы писателей Кыргызстана

Культура 0

Читайте и смотрите нас в

Бишкек, 05.08.19. /Кабар/. В Министерстве культуры, информации и туризма КР на совместном совещании заместитель министра Нуржигит Кадырбеков рассказал писателям Кыргызстана о проведенном мониторинге по анализу поступивших жалоб и предложений от литераторов на июльском совместном заседании в присутствии министра культуры. Об этом сообщил член Национального союза писателей (НСП) КР, пресс-секретарь Джумахун Шарипов,

В совещании также приняли участие председатель НСП КР Нурланбек Калыбеков, его заместитель Керимбека Кадыракунова и ответственный секретарь НСП Жылдыз Акаева.

Заместитель министра подробно изложил все волнующие проблемы каждого выступившего, на прошлом совещании писателя, и представил присутствующим конструктивный расклад по их реализации.

Говоря о вопросах касающихся финансовой части по льготам писателя, о зачтении писательской деятельности к трудовому стажу, зарплаты аппарату, финансовой поддержки предстоящих мероприятий, посвященных 85-летию Союза писателей он предложил НСП КР обратиться к главе государства в письменной форме.

Что касается просьбы Светланы Сусловой об издательских расходах на выпуск ее перевода на русский язык 2000-й страницы эпоса «Манас» Жусупа Мамая – замминистра сказал, что эту функцию Минкультуры берет на себя.

Нуржигит Кадырбеков пояснил об арендной плате за помещения Национальной библиотеки при презентации художественной литературы. Арендная плата установлена по раннее установившимся правилам и ее реализация находится под контролем Счетной палаты.

Теперь по письменному ходатайству НСП КР презентацию книги можно провести без арендной платы за помещение.

Также предусмотрено Минкультуры участие писателей и поэтов в государственных делегациях выезжающих за рубеж страны, связанных с культурными мероприятиями.

По дороговизне книгопечатания он назвал две типографии, которые готовы сотрудничать с писателями на постоянной основе. НСП КР необходимо этот вопрос решить с ними в рабочем порядке.

Кадырбеков пояснил, что некоторые поступившие вопросы от писателей требуют детального изучения и находятся под контролем.

Далее он отметил о культуре писателя, - о некоторых пессимистических взглядах на имеющиеся, пока, недостатки в стране и негативные высказывания по поводу их. И призвал писателей быть дипломатами в литературной миссии среди народа – в жайлоо, где мало людей, информации, культурных программ; в сельских библиотеках чаще проводить презентации, встречи с сельчанами; в интернете, где классика «Война и мир» изложена на двух страничках; дополнять кыргызскую литературу переводами на другие языки, роликами о своем творчестве; всячески поддерживать курс по сокращению расходов в поминальных, свадебных обрядах.

Сейчас детей и взрослых привлекает видео и здесь имеется большой потенциал для продвижения своего творчества. Термин «Друг кыргызской литературы – друг кыргызского народа» эта одна из благородных целей писателя, – сказал замминистра и представил писателям руководителя студии по роликам, где не дорого, за умеренную плату, можно заказать качественный 3-х минутный содержательный ролик.

На совещании выступили: председатель НСП КР Нурланбек Калыбеков, который рассказал о поездке делегации молодых поэтов в июле в Баку на презентацию сборника на азербайджанском языке «Антология молодых кыргызских поэтов» и поделился мыслями о предстоящей презентации Антологии в Бишкеке; Маркабай Ааматов, Асан Жакшылыков, Шаршеналы Абдылдаев и другие позитивно отреагировали на состоявщийся диалог и отметили, что писатели готовы всегда во благо страны нести дипмиссию в гуще народа, менять устукан на слово, но поездка в жайлоо требует тех же транспортных расходов.

После выступлений здесь же прошла презентация студенческого движения в поддержку пополнения литературой сельских библиотек «С каждого – одна книга». Писатели тепло поприветствовали движение.

Комментарии

Оставить комментарий