В Кыргызстане запустили первый подкаст о памирских кыргызах на кыргызском языке

Общество 0

Читайте и смотрите нас в

Бишкек,03.02.20. /Кабар/. В Кыргызстане запустили первый подкаст «Ысык нан» на кыргызском языке о памирских кыргызах. Об этом сообщила автор, радиожурналист «Биринчи радио» Салтанат Калдыбаева.

По ее словам, аудиоподкаст посвящен раскрытию темы адаптации этнических кыргызов, которые несколько столетий проживали на снежных хребтах Памира (Афганистан), а теперь волею судьбы обрели новую родину – на склонах тянь-шаньских гор в Нарыне.

В данном аудиофайле слушателям рассказывается про то, как складывается жизнь кайрылманов на новой земле? Смогли ли они интегрироваться в кыргызское общество, стать его полноценной частью или же почувствовать себя как дома не получится уже никогда? Автор постаралась найти ответ на поистине философский вопрос: а может ли вообще, пусть и манящий перспективами, но такой пугающий аромат перемен заменить запах родины – дикого и заповедного Памира, где круглый год царствуют стужа, снег и ветра.

«Неслучайно подкаст получил название «Ысык нан». Каждый человек, уезжая из своего дома, в первую очередь скучает по домашнему хлебу, приготовленному руками близких людей. По его разливающемуся запаху, который окутывает человека, даруя чувство счастливой сытости, уюта и защищенности. Очевидно, что для всех нас хлеб – символ благополучия и родного очага», - рассказывает Калдыбаева.

«Биринчи радио» специально для подготовки материалов на кыргызском языке сотрудничая с фондом «Сорос-Кыргызстан», направило своего корреспондента в Нарынскую область и подготовила несколько эпизодов подкаста. Они включают «стори-теллинг» про их адаптацию, трудоустройство и быт.

Как отмечает автор, около трех лет назад на территорию Нарынской области были переселены 10 семей этнических кыргызов из Афганистана. Они проживали на высоте 4,5 тыс. метров над уровнем моря в условиях холодных высокогорных пустынь Большого и Малого Памира и практически не имели доступа к цивилизационным благам. Главная цель приезда памирцев в КР - получение образования для детей.

«И действительно, особые успехи достигнуты по сокращению безграмотности среди маленьких «возвращенцев». Дети-памирцы показали уникальную обучаемость: по ускоренной двухлетней программе они освоили навыки чтения, счета и письма всей начальной школы. До этого они могли писать только на фарси, но выучить буквы на кириллице им не составило труда. Куда сложнее социализация далась взрослым переселенцам. От уклада жизни и привычек современных кыргызов они испытали настоящий культурный шок. Даже факт того, что люди купаются в бане или жарят макароны, стал для них огромным потрясением, совершенно новой категорией, не укладывающейся в сознании памирца», - поделилась Салтанат Калдыбаева.

Подкасты — это аудиофайлы, по формату напоминающие радиопередачи на определённую тему. Также ее называют еще одной разновидность информационного вещания в Интернете. Для их создания не нужно профессиональных навыков и дорогого оборудования — только микрофон и доступ в интернет. Поэтому такие записи делают как обычные люди, так и эксперты в каких-то сферах и знаменитости.

Комментарии

Оставить комментарий