Лучшие образцы кыргызской литературы на страницах узбекского журнала

Культура 0

Читайте и смотрите нас в

Ташкент, 10.12.21. /Толонбай Курбанов – Кабар/. В последние годы благодаря мудрой политике президентов Кыргызстана Садыра Жапарова и Узбекистана Шавката Мирзиёева динамично развивается двусторонние отношения между братскими узбекскими и кыргызскими народами во всех сферах общественной жизни, в том числе в области литературы. Об этом заявил в эксклюзивном интервью корреспондент КНИА “Кабар”, знаменитый узбекский айтматовед, член Международной академии имени Чынгыза Айтматова, заслуженный журналист Узбекистана, руководитель научного центра «Чингиз Айтматов и Узбекистан», созданного по инициативе президента Шавката Мирзиёева при Национальном университете Узбекистана, главный редактор журнала “Жахон адабиёти” Ахмаджон Мелибоев.

По его словам, в настоящее время ознакомление узбекских и кыргызских читателей с лучшими произведениями писателей, поэтов, публицистов двух братских народов на их родном языке является одной из главных задачей литераторов и представителей творческой элиты Узбекистана и Кыргызстана. “В этом контексте литературный журнал “Жахон адабиёти” (“Мировая литература”), издающийся в Узбекистане, регулярно публикует на своих страницах лучшие образцы кыргызской литературы. Читателями журнала прочитаны десятки произведений кыргызских писателей и поэтов на узбекском языке, которые были мастерски переведены Асилом Рашидовым, Ибрагимом Гафуровым, Турсунбаем Адашбаевым, Абдураимом Отаметовым, Зухриддином Исамуддиновым и другими переводчиками”, - сказал он.

Как отметил наш собеседник, ноябрьский номер журнала “Жахон адабиёти” за 2018 год полностью был посвящен Кыргызстану и включает отрывок из эпоса “Манас” в переводе Зухриддина Исомиддинова, а также стихов Сооронбоя Жусуева, Салижана Жигитова, Надырбека Алымбекова и Акбара Рыскуля в переводах Т. Адашбаева, З. Исомиддинова и А. Мелибоева. В этом выпуске была опубликована статья молодого исследователя М. Мухаммадаминовой «Чингиз Айтматов и изобразительное искусство».

Кроме этого, в мартовском номере журнала за 2020 год была опубликована аналитическая статья академика Абдулды Акматалиева «Отношения человека и пространства в творчестве Чингиза Айтматова» (переводчик А. Мелибоев).

В сентябре 2021 года вышло более десятка стихотворений кыргызского народного поэта Ходжакелди Культегина (перевод Тохира Каххора), цикл стихотворений на современные темы Кыяла Таджиевой (перевод Рустама Мусурмона), новые стихи Тынчтыкбека Нурманбетова (перевод А. Мелибоева).

Отметим, что Ахмаджон Мелибоев является одним из основателей литературного направление “айтматоведения” в Узбекистане. Он со студенческих лет до настоящего время скурпулёзно ведет научно-исследовательскую работу по анализу литературной деятельности Чингиза Айтматова и одновременно преподает студентам факультета журналистики Национального университета Узбекистана научные основы творчества великого писателя современности.

Комментарии

Оставить комментарий