• 88.85
  • 94.92
  • 0.96
  • 0.2

РГ: Русский язык в Кыргызстане: "где-то убывает, в другой месте прибывает"

Новости стран ЦА 1

Читайте и смотрите нас в

"Великий и могучий" в Кыргызстане востребован, несмотря ни на какие политические коллизии, русский нужен для карьеры и для жизни, пишет в своем эссе на конкурс "Русский язык. Модно. Можно. Выгодно" учитель русского и литературы из Бишкека Юлия Сахно.

"Он живет по принципу "где-то убывает, в другой месте прибывает", - остроумно замечает русист.

Пример "убыли": интерес к чтению на русском заметно снизился. Кто виноват? Чиновники от образования? Интернет? Сказать сложно. Но в Год нравственности, воспитания и культуры, который обьявлен в стране, "Министерство культуры внезапно провело тендер на помещение, в котором находился книжный магазин "Раритет", единственный крупный в стране. Он многие годы располагался на цокольном этаже, в простонародье - в подвале, который никого до этого не интересовал, выплачивая и без того высокие налоги", - рассказывает Юлия.

К слову, продолжает она, в прошлые годы из-за высокой арендной платы закрылось несколько книжных магазинов, в их числе крупные "Одиссей", "Дом русской книги", "Академкнига". В "Доме русской книги" не только продавали книжную продукцию, но и проводили презентации книг современных авторов, а так же выпусков единственного русскоязычного альманаха "Литературный Кыргызстан". Современный читатель в Кыргызстане интересуется, по мнению автора эссе, в основном, желтой прессой.

"Один из продавцов печатной продукции, рассказал мне о том, что тиражи желтой газеты "Супер-инфо" (на кыргызском языке) выросли в два раза. В то время, как на юг республики еженедельно отправляют всего по десять-пятнадцать номеров "Аргументов и фактов", "Супер-Инфо" востребовано на сотню экземпляров больше. Десять-пятнадцать газет на городок!"

Впрочем, на фоне "убыли" (помните принцип "где-то убывает, в другой месте прибывает") есть и "прибыль". Количество писателей, издающих собственные книги за свой счет, увеличилось. "Правда, тираж у них невысокий - 100-200 экземпляров. Но в контексте общей ситуации с русским это кажется маленьким чудом".

Среди кыргызов распространена такая история: родители из отдаленных районов отдают детей родственникам в столицу на воспитание, и в том числе, чтобы учить русский. Так было и со знакомой Юлии, которая привела к ней племянника Белека учиться."Сама два года назад перебралась в Бишкек, чтобы работать, - рассказывает русист. - Тяжело ей пришлось: в родном горном селе на русском никто не говорил, так что пришлось учить малознакомый язык практически с нуля. Зато теперь гордится тем, что может пусть с акцентом говорить по-русски, который нужен для работы и жизни".

Русский язык стал основой успешной карьеры. Таких случаев на педагогическом счету Юлии Сахно более чем достаточно. Вот один из них.

Алымбек, тихий и застенчивый, в диктантах делал по сорок ошибок, "умудряясь начудить там, где отличник и специально бы не смог". В семье на русском никто не разговаривал, поэтому усилия учительницы поначалу сводились практически на нет. Закончил девятый класс и уехал к брату-спортсмену в Россию.

"Прошлым летом мы встретились на улице. Алымбека и не узнать. Больше не сутулится, глаза блестят, и сам светится от гордости, протягивает визитку: "Вот, возьмите, Юлия Станиславовна, вдруг пригодится". Читаю: "Президент федерации тхэквондо в КР". Рассказывал, как поначалу тяжело ему было в России, а потом, наконец, выучил русский и смог сделать карьеру".

Педагог уверена: пока депутаты то затронут статус русского языка, то забудут про свои намерения, простой народ учит его, разговаривает на нем и за счет этих знаний имеет возможность помочь близким.

"Российская Газета"
Елена Кухтенкова
22.05.17

Комментарии

  • Роман

    Роман 7 years ago

    Запретами и поправками, касающимися использования русского языка, не заставишь людей отказаться от него. Народ который разговаривает на русском или только хочет научиться русскому языку, будет это делать не смотря на правительственные политические игры.

Оставить комментарий