• 89.02
  • 94.77
  • 0.95
  • 0.2

В Баку презентована книга «Эпос Манас и тюркская эпическая традиция»

Культура 0

Читайте и смотрите нас в

Бишкек, 07.03.23. /Мирлан Киизбаев – Кабар/. По инициативе посольства Кыргызстана в Азербайджане, через Международный фонд тюркской культуры и наследия была издана и презентована книга «Эпос Манас и тюркская эпическая традиция». Об этом агентству сообщили в дипломатическом представительстве.

Как сообщается, президент Фонда Гюнай Эфендиева презентовала монографию известного азербайджанского манасоведа, поэта, переводчика и ученого Адиля Жалила «Эпос Манас и тюркская эпическая традиция».

В мероприятии приняли участие Специальный представитель президента КР по особым поручениям Таалатбек Масадыков, посол КР в Азербайджане Кайрат Осмоналиев, который выступил одним из инициаторов и соорганизаторов мероприятия, депутат Милли Межлиса Азербайджана Низами Жафаров, видный общественный и политический деятель, известный драматург, аксакал тюркского мира Элчин Эфендиев, постоянный представитель КР в ТЮРКСОЙ Канат Мамбеталиев, который передал участникам приветствие и поздравления генерального секретаря организации Султана Раева, и другие деятели культуры и искусства тюркского мира.

Участники презентации отметили, что выход в свет данной монографии - это еще один шаг в познании бесконечной Вселенной Манаса. Сокровищнице не только кыргызского народа, но и тюркского мира, и культурного наследия всего человечества. Доктор Адил Жалил великолепно рассмотрел общие мотивы эпоса «Манас» и эпического творчества тюркских народов. Этот подход - еще один шаг к дальнейшей интеграции культур тюркских народов.

Участники презентации, в частности представитель ТЮРКСОЙ, выразил автору особую признательность за то, что он нашел необходимым показать в своей монографии уникальную природу сказителей эпоса «Манас», без которых бы не был бы услышан сегодня «Манас».

Как отметил Канат Мамбеталиев, ситуация позволяет перефразировать Чынгыза Айтматова и сказать: «Да будут благословенны манасчы, которые из уст в уста, из поколения в поколение передавали эпос «Манас».

Автор в своей ответной речи выразил благодарность участникам мероприятия, а также научному редактору издания академику Национальной академии наук КР академику Абдылдажану Акматалиеву, переводчику Мукану Асаналиеву, ответственному редактору Назгуль Омурзаковой, корректору Жылдыз Супатаевой, президенту Фонда поддержки политики тюркоязычных государств за содействие в переводе на кыргызский язык данного издания Нусрету Мамедову.

Комментарии

Оставить комментарий